Все новости

Лучшие статьи российских ученых из журналов РАН будут переводить на английский

Такое обязательство появилось в техническом задании к издателям этих журналов

ТАСС, 21 августа. Издательства, которые будут публиковать научные журналы Российской академии наук (РАН), с 2021 года должны будут переводить лучшие статьи российских ученых на английский язык. Об этом вице-президент РАН Алексей Хохлов написал на своей странице в Facebook.

"Есть новый элемент в техническом задании [издателям журналов]: по представлению РАН они обязаны обеспечить высококачественный перевод на английский язык лучших статей (320 статей по естественным и 80 статей по социогуманитарным наукам) и их размещение в открытом доступе в одной из крупных мировых информационных полнотекстовых коллекций статей", – написал Хохлов.

Чиновник добавил, что это особенно важно для гуманитарных и общественных наук. Дело в том, что в этих областях большинство статей в научных журналах раньше не переводили на иностранные языки.

По словам Хохлова, сегодня завершились аукционы для издателей журналов РАН в 2021 году. Исполнителями остались прежние издательства: за естественнонаучные журналы академии будет отвечать ИКЦ "Академкнига", за социогуманитарные – ООО "Интеграция: образование и наука".

Кроме того, как добавил Хохлов, изменения коснутся и журнала "Вестник РАН", который переводится на английский язык и индексируется в международных базах Web of Science (WoS) и Scopus.

"Начиная с августовского выпуска, [журнал] инициирует новый проект. Конечной целью этого проекта будет создание новой серии выпусков журнала, в котором будут публиковаться оригинальные статьи по гуманитарным и общественным наукам, а также дайджесты лучших статей в этих областях, опубликованных в других журналах РАН", – добавил вице-президент РАН.